우크라이나어

우크라이나어와 러시아어의 차이

anamong 2022. 7. 13. 14:54
728x90
반응형

어휘수준을 비교해서 우크라이나어와 러시아어의 차이가 얼마나 많이 나는지 파악할 수 있다.

자주 쓰는 일상 단어

우크라이나어
러시아어
한국어
Як справи?
[야크 스프라브]
Как дела?
[까끄 델라]
어떻게 지내세요?
Вiтаю
[비타유]
Поздравляю
[빠즈드라블랴유]
축하합니다
Дякую
[댜쿠유]
Спасибо
[스파시바]
감사합니다
Смачного
[스마츠노고]
Приятного аппетита
[쁘리야뜨나바 아삐띠따]
맛있게 드세요
Вибачте
[브바츠태]
Извините
[이즈비니떼]
죄송합니다
Будь ласка
[부딜라스카]
Пожалуйста
[빠잘루이스타]
남에게 정중하게 무엇을
부탁하거나 하라고
할 때 덧붙이는 말
Бувай
[부바이]
Пока
[빠까]
안녕
На добраніч
[나도브라니치]
Спокойной ночи
[스빠꼬이노이 노치]
안녕히 주무세요
Нехай щастить
[내하이 쌰스트티]
Удачи
[우다치]
행운을 빕니다
반응형

타동사를 비교해 보면 우크라이나어는 얼마나 풍부한지 파악할 수 있다 

명사
우크라이나어 동사
러시아어 동사
한국어 번역
Очi
[오치]
розплющити
[로즈플류쉬트]
открыть
[아뜨끄르띠]
두 눈을 뜨다
Вiкно/дверi
[비크노/드배리]
вiдчинити
[비드츠느트]
открыть
[아뜨끄르띠]
창문을/문을 열다
Книжку
[크느즈쿠]
розгорнути
[로즈고르누트]
открыть
[아뜨끄르띠]
책을 펴다
Пляшку
[플랴시쿠]
вiдкоркувати
[비드코르쿠바트]
открыть
[아뜨끄르띠]
병을 열다
Завiсу
[자비수]
вiдслонити
[비드슬로느트]
открыть
[아뜨끄르띠]
커튼을 열다
Таємницю
[타예므느쮸]
звiряти
[즈비랴트]
открыть
[아뜨끄르띠]
비밀을 털어놓다
Стрiльбу
[스트릴부]
почати
[포차트]
открыть
[아뜨끄르띠]
사격을 시작하다
Злочин
[즐로츤]
викрити
[브크르트]
открыть
[아뜨끄르띠]
범죄행위를 드러내다
Замок
[자모크]
вiдiмкнути
[비디므크노트]
открыть
[아뜨끄르띠]
자물쇠를 풀다
Нове
[노배]
виявити
[브야브트]
открыть
[아뜨끄르띠]
새로운 무엇을 발견하다
Збори
[즈보르]
розпочати
[르즈포차트]
открыть
[아뜨끄르띠]
회의를 시작하다

각 달의 이름도 다르다.

우크라이나어
러시아어
한국어
Сiчень
[시체니]
Январь
[얀바리]
1월
Лютий
[류트이]
Февраль
[패브랄]
2월
Березень
[베레제니]
Март
[마르뜨]
3월
Квiтень
[크비테니]
Апрель
[아쁘롈]
4월
Травень
[트라베니]
Май
[마이]
5월
Червень
[체르베니]
Июнь
[이유니]
6월
Липень
[르페니]
Июль
[이율리]
7월
Серпень
[세르페니]
Август
[아브구스뜨]
8월
Вересень
[베레세니]
Сентябрь
[센땨브리]
9월
Жовтень
[조브테니]
Октябрь
[아끄땨브리]
10월
Листопад
[르스토파드]
Ноябрь
[나야브리]
11월
Грудень
[그로데니]
Декабрь
[뎨까브리]
12월

우크라이나어와 러시아어는 어휘 수준뿐만 아니라 발음부터 문법까지 서로 다른 언어다.

 
 

 

728x90
반응형